Не чья-то дура. Отойди, Посмотри на меня, И ты увидишь, я настоящая, Я чувствую то, что только я могу почувствовать, И если еще не дошло, то скажи, И я исчезну, потому что я делаю это лучше, чем Мои цвета это показывают, И так должно быть, Честно, Потому что творчество никогда не Расцветает в моей комнате, И я выкину это все до того, как совру, Поэтому не звони мне с извинениями, И положи трубку, Я сильнее тебя… Ла ла ла ла ла ла Ла ла ла ла ла ла ла Ла ла ла ла ла ла Если ты пытаешься превратить меня в кого-нибудь, Это легко увидеть, я не согласна… Я не чья-то дура… Если ты пытаешься превратить меня во что-нибудь, Я много повидала, я стою больше… Я не чья-то дура… Если ты хочешь меня задеть, Вперед, Вперед… Ты не знаешь, Ты думаешь, что знаешь меня, как себя, Но боюсь, что ты говоришь мне только то, что я хочу услышать, Но ты просчитался, Понимаешь, Что я не могу не быть тем, кто я есть, Я не молоко с хлопьями в твоей ложке, Это не просто слушать, но не так скоро, Я могла бы прийти к этому, когда мне было 14, В мечтах, Но это удивительно, что могут сделать пара лет… Ла ла ла ла ла ла Ла ла ла ла ла ла ла Ла ла ла ла ла ла… Вперед, Попробуй посмотреть мне в глаза, Но ты никогда не заглянешь внутрь, Пока не осознаешь, осознаешь то, Что все хочет устроиться, Просто попробуй понять, Особенно то, о чем я, Если это о тебе или не о тебе, Я не нуждаюсь в твоих сомнениях насчет меня…